最近、髪の毛が伸びてきていることに気付きました。木村拓哉のように鏡に映っています。

でも髪を切るのは面倒くさいし、新型コロナウイルスの原因で外にも行きたくないです。

人間はあらゆる言い訳を作り出し、どうにかして自分のわがままを正当化する生き物なんです。

 

因みに、私は髪を切るのが嫌いです。

 

昔、美容室に行く前に、必ず家の何処かに隠れて美容室の恐怖から逃げようとしていました。しかし、毎回必ず母に見つかり、無理矢理に美容室に連れて行かれました。なぜかというと、家が狭いのに対して、私の体が大きいからです。家が広い方は勝算があるかもしれません。いい子は真似しないようにね。

 

留学生の方は生活費を節約するために、バリカンとハサミを買い、自分でカットすることもあります。噂に聞いていた通り、あっという間に、何とも面白い髪型が完成しました。そして、翌日新しい帽子を買い、そのまま人前から姿を消しました。いい子は真似しないようにね。

 

因みに、中国の古代では、髪の毛は親から授かった大事な物ですので、命に等しい価値があると認識されていたそうです。皆さん、髪の毛をくれぐれも大切に扱ってくださいね。

 

翌日、私が平然とした顔で美容室に行きました。

                                          

いつもの通り、髪の毛が僅かしか残っていないお爺さんが担当してくれました。私の髪の毛もこのような感じかと心の底から嘆きました。

 

この美容室は、1000円を払い、五つの髪型の写真を見せられ、その中から一つを選んでやってくれるような流れです。さっさと一つを選んで、まな板の鯉のように、目を閉じました。

 

あっという間にカットが終わり、私は死んだ魚の目で美容室から出ました。

 

何か嫌なことが終わった後に自分にご褒美を与えることは私のこだわりです。

 

帰った後、すぐシュークリームを食べました。甘い物は人の気分を変える力があるからね。

 

 

豆知識:

1000円カットを利用する二つのコツについてご紹介します。

 

一つ目、写真を美容師に示すことです。例えば、お坊さんの写真を美容師に見せたらすぐ触り心地がいい坊主の髪型ができます。

 

二つ目、何枚かの写真を提供されて、その中から選ぶタイプの美容室の場合は、写真の番号を確実に伝えることです。もし伝え間違えると、貴方の人生が変わるかもしれません。

最近头发长得有点快。朝镜子那里一站,有点木村拓哉的感觉。

 

但是理发很麻烦,也受到肺炎的影响不太想出门。

 

人就是喜欢找各种借口来把自己的任性正当化。

 

顺便说一下,我讨厌理发。

 

小时候,每次去理发店之前我都会在家里躲一会儿,想逃避去理发这件恐怖的事情。

然而每次都会被我妈抓住,然后被强行带去理发。

要问原因的话,家里比较窄,我块头大,想躲也没什么地方躲。也许家里宽敞的人能有些胜算吧。

好孩子不要模仿哟。

 

留学生为了省钱常常会自备剪刀和推子,然后自己给自己理发。

据说一会儿就能剪出很有意思的发型。然后第二天买了顶新帽子,消失在人群之中。

好孩子不要模仿哟。

 

在中国古代,头发受之于父母,被认为和生命一样重要。大家要爱惜自己的头发哟。

 

第二天,我摆着一张满不在乎的脸去了千元理发店。

 

和往常一样,头发没剩几根的日本老大爷接待了我。不禁心中感叹,我的头发就到此为止了呢。

 

付了钱,老大爷给我看了五个图让我选一个剪。我随便挑了一个,像刀板上的鱼一样毫无感情地闭上了双眼。

 

一会儿理发就结束了,我默默地出了店门。

 

当一件麻烦的事情完成之后我都会适当地奖励一下自己。

 

回家后,马上就吃了个泡芙。甜食有可以让人的心情变好的力量。

 

补充小知识:给大家介绍两个去千元理发店理发的技巧。

 

①给理发师直接看图片。比方说你把和尚的图给理发师看,你就能收获一个手感很好的小平头。

 

②如果是提供图片的理发店的话,直接记住图片的号码。如果你不小心记错了,你的人生可能因此而改变。